Paisos Catalans

dimecres, 1 de juliol del 2009

Hotel Room per Mark Strand

Tradueixo al català del llibre Hopper de Mark Strand algunes de les coses que diu sobre el quadre...

" la manera en que la dona s'asseu a la vora del llit, un tant encorbada, el com sosté la carta, amb les mans descansant damunt dels genolls, suggereixen que és una carta que ha llegit moltes vegades, i que les notícies no són bones. (...)La pulcra estretor de l'habitació, la despietada blancor de les parets il·luminades, les fràgils línies verticals i horitzontals proporcionen un agradable ambient de severitat que obliga als observadors a no anar més enllà mentre la dona s'enfronta a la lectura (...) de fet l'habitació sembla simbolitzar la resignació que li falta a ella. (...) se'ns condueix per un passadís minúscul, format per la llargària del llit i el costat del buró , atestat d'equipatge i sabates , fins l'opacitat freda de la nit. Resulta sorprenent la rapidesa amb la que se'ns arrenca del lloc on la dona és asseguda per portar-nos cap a la finestra i el que aquesta ens revela de l'exterior, de la llunyania o fins i tot del futur: res més que un quadrangle negre , una conclusió irreductible,el lloc més apropiat per a un punt de fuga "

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

benvinguts comentaris