Paisos Catalans

divendres, 24 de juliol de 2009

Tessék, itt a titkom: aquest és el secret

Tessék, itt a titkom. Nagyon egyszerű: jól csak a szívével lát az ember. Ami igazán lényeges, az a szemnek láthatatlan. ( del Petit Príncep en hongarès)


Traducció:
Aquest és el secret: només es veu bé amb el cor, l'essencial és invisible als ulls

6 comentaris:

  1. A mi m'agrada aquest secret... fins i tot en hongarès, però arsvistualis... la veritat que tampoc no sé per què. :)

    ResponElimina
  2. Perquè un dels meus escriptors preferits és hongarès: Sandor Màrai i perquè durant un temps vaig estar a punt d'apuntar-me per aprendre'l(l'hongarès) i perquè aniré a passar uns dies a Budapest a l'agost...i perquè El Petit Príncep me l'he llegit en castellà, català, francès, anglès...

    ResponElimina
  3. Volia saber els perquès tot i sabent que no són tant importants. Aquest costum de llegir una obra en diferents idiomes el comparteixo. Bona idea la d'anar a Budapest. Et desitjo una bona estada! A reveure.

    P.S. Per a Carme: si és un secret...no preguntaré; em deixaré sorprendre. ;)

    ResponElimina
  4. Ei arsvirtualis gràcies, encara trigaré uns dies a marxar...

    ResponElimina
  5. El Petit Princep és un dels meus llibres preferits i també l'he llegit en diferents idiomes.
    Elvira, gràcies pels teus comentaris.

    ResponElimina